“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

don't freak out.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -don't freak out.-, *don't freak out.*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา don't freak out. มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *don't freak out.*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I don't know what you mean. - I don't freak out.ฉันไม่รู้ว่าคุณหมายความว่าไง ฉันไม่ได้สติแตก Punch-Drunk Love (2002)
Don't freak out.อย่าตื่นเต้น Pilot (2007)
Okay. I may have to aim my gun at you, so just don't freak out.โอเค ฉันอาจเล็งปืนใส่คุณ แต่ไม่ต้องตกใจ Pilot (2007)
Dessert, poison. Don't freak out.ของหวาน วางยา อย่าตื่นเต้น Chuck Versus the Helicopter (2007)
Don't freak out.-อย่าเพิ่งตกใจนะ แม่ You're Gonna Love Tomorrow (2008)
- Don't freak out.- อย่าตื่นเต้นมากเกินไป Bolt (2008)
Don't freak out.อย่าตกใจนะ Pathology (2008)
Don't freak out, don't freak out.แต่ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องกลัว Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
-Don't freak out. -Pull my leg harder.อย่าตกใจไป ดึงขาฉันแรงๆเลย The Final Destination (2009)
Don't freak out. It passes.ไม่ต้องกลัวนะ มันผ่านไปได้ด้วยดี Mandala (2009)
Don't freak out.อย่าเพิ่งคลั่งนะ Chuck Versus the Colonel (2009)
Look, don't freak out. It's over.อย่าหัวเสียซิ มันจบแล้ว Careful the Things You Say (2009)
Okay, look, I don't freak out. Do I freak out?โอเค ฟังนะ ผมไม่ประสาทเสีย ผมดูเป็นอย่างงั้นเหรอ? The Tough Man in the Tender Chicken (2009)
Don't freak out.ไม่ต้องตกใจนะ Chuck Versus the Pink Slip (2010)
Don't freak out.ห้ามสติแตก Chuck Versus First Class (2010)
Don't freak out.อย่าสติแตกน่า Chuck Versus the Beard (2010)
Don't freak out. It's a big city.เฮ้ อย่าตกใจไป นั่นมันเมืองใหญ่ The Chase (2010)
Don't freak out.อย่าสติแตกนะ Chuck Versus the Tooth (2010)
Ohh. Don't freak out.อย่าพึ่งประสาทเสียสิ... It's a Fae, Fae, Fae, Fae World (2010)
Just don't, don't freak out.เพียงแค่ทำไม่ได้ไม่ออกนอกลู่นอกทาง Tangled (2010)
- Please don't freak out.- อ่า... Tangled (2010)
Don't freak out.อย่าตื่นตระหนกไป And the Reality Check (2011)
Okay, Charlie, don't freak out. Give me this.ชาร์ลี ตั้งสติหน่อย เอาพลั่วมาให้ฉัน The Perks of Being a Wallflower (2012)
DON'T FREAK OUT.ไม่ต้องตกใจ The Expendables 2 (2012)
Susan, don't freak out.ซูซาน อย่าเพิ่งสติแตก You Take for Granted (2012)
Don't freak out.อย่าตกใจนะ. Bear Reunion (2012)
Ok, don't freak out.ไม่มีอะไรหรอกน่า อย่าสติแตกสิ O Come, All Ye Faithful (2012)
Please don't freak out.-อย่าเพิ่งตกใจกันไป At Last (2013)
Look, please don't freak out.อย่ากังวลไปเลยค่ะ Chainsaw (2015)
Don't freak out. Look at your shoulder.อย่าตกใจนะ มองมาที่ไหล่ซิ Ant-Man (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top